Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread awareness that we are diverse as a planet. Please feel free to subscribe to see more of this. I hope you have a great day! Stay happy! Please support me on Patreon!
https://www.patreon.com/user?u=16809442. If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to [email protected]. Looking forward to hearing from you!

Jamaican Patois (Patwa, Jumiekan, Jamiekan)
Native to: Jamaica, Panama, Costa Rica, Colombia (San Andrés y Providencia) & the Caribbean
Native speakers: 3.2 million (2000–2001)
Language family: English creole

Jamaican Patois, known locally as Patois (Patwa or Patwah) and called Jamaican Creole by linguists, is an English-based creole language with West African influences (a majority of loan words of Akan origin) spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora; it is spoken by the majority of Jamaicans as a native language. Patois developed in the 17th century when slaves from West and Central Africa were exposed to, learned and nativized the vernacular and dialectal forms of English spoken by the slaveholders: British English, Scots, and Hiberno-English. Jamaican Creole exhibits a gradation between more conservative creole forms that are not significantly mutually intelligible with English, and forms virtually identical to Standard English.

Jamaicans refer to their language as Patois, a term also used as a lower-case noun as a catch-all description of pidgins, creoles, dialects, and vernaculars. Creoles, including Jamaican Patois, are often stigmatized as a "lesser" language even when the majority of a local population speaks them as their mother tongue.

Jamaican pronunciation and vocabulary are significantly different from English despite heavy use of English words or derivatives, but their writing system shows commonalities with the English alphabet.

Significant Jamaican Patois-speaking communities exist among Jamaican expatriates in Miami, New York City, Toronto, Hartford, Washington, D.C., Nicaragua, Costa Rica, and Panama (in the Caribbean coast), also London,[9] Birmingham, Manchester, and Nottingham. A mutually intelligible variety is found in San Andrés y Providencia Islands, Colombia, brought to the island by descendants of Jamaican Maroons (escaped slaves) in the 18th century. Mesolectal forms are similar to very basilectal Belizean Kriol.

Jamaican Patois exists mostly as a spoken language and is also heavily used for musical purposes, especially in reggae and dancehall as well as other genres. Although standard British English is used for most writing in Jamaica, Jamaican Patois has been gaining ground as a literary language for almost a hundred years. Claude McKay published his book of Jamaican poems Songs of Jamaica in 1912. Patois and English are frequently used for stylistic contrast (codeswitching) in new forms of Internet writing.